¿Quién dice que no puedes aprender algo de la televisión y las películas? Nuestro entretenimiento es responsable de dar forma a la cultura, proporcionar modelos a seguir y villanos, e impulsar cambios de moda. Pero también es una fuente de una sorprendente gama de nuevas palabras y expresiones que podrían haber parecido un chiste divertido o un giro tonto en una idea familiar cuando se pronunció en la pantalla, pero resultó sorprendentemente duradera. Aquí hay 20 palabras y frases que van desde palabras de argot hasta lo que ahora parecen expresiones que siempre hemos dicho. Y para más risas inspiradas en la televisión, echa un vistazo a Los 30 chistes más divertidos en comerciales de televisión.
1 Nimrod
Aunque esto originalmente se refería a la figura bíblica que era el rey de la tierra de Sinar, hoy lo conocemos como "idiota" o "tonto" (con disculpas a la realeza de Shinar). El uso moderno de la palabra fue introducido por el tramposo Bugs Bunny, quien en 1932 lo usó para insultar a su antagonista Elmer Fudd, exclamando "¡Qué tonto!" Y para más insultos memorables, echa un vistazo a 30 veces que las personas famosas despreciaron a otras celebridades de maneras hilarantes.
2 Crunk
Una gran palabra para transmitir que estás loco y borracho, o drogado y borracho, esta palabra aparece en muchas canciones de rap. Por lo tanto, puede sorprenderle saber que tal vez el hombre más blanco del mundo lo presentó al mundo.
"Crunk" se usó por primera vez en Late Night con Conan O'Brien para un boceto donde se suponía que debía servir como una "palabra de maldición imaginaria para que pudiéramos tener las mismas risas que las maldiciones en la televisión sin tener que lidiar con los censores, "como describió el escritor del programa Robert Smigel. Y para obtener más información sobre los programas nocturnos, echa un vistazo a los 30 momentos de televisión más extravagantes de la noche.
3 luz de gas
Esta palabra, que ha llegado a significar una especie de manipulación psicológica que hace que otra persona dude de su propia cordura, primero obtuvo este significado moderno de una película del mismo nombre de 1944. La película está protagonizada por Ingrid Bergman como una mujer que ve cosas en una vieja casa espeluznante, incluidas las luces de gas que se atenúan. El marido la convence de que está loca… o, más bien, la enciende con gas. Y para obtener más información sobre el idioma, consulte estas 40 palabras que las personas mayores de 40 años no entenderían.
4 bagre
Otra vieja palabra que obtuvo un significado completamente nuevo gracias a una película de su mismo nombre. "Al pez gato" había tenido la intención de atrapar algunos comederos de bigotes hasta que este documental sobre un tipo que se engaña sobre la identidad de la persona con la que está chateando en línea le dio un significado moderno. En caso de que te preocupara que te mataran, echa un vistazo a estas 10 celebridades que están en Tinder.
5 D'oh
La manera perfecta de decir "oops" o "ay", por supuesto, acuñada por Homer Simpson en The Simpsons de Matt Groening. Se remonta a cuando solo eran cortos animados como parte del show de Tracey Ullman , en el corto de 1988 "Punching Bag".
La voz de Homero, Dan Castellaneta, la usó como una forma de sugerir la versión maldita de "maldición" sin pronunciar ninguna blasfemia. El resto es historia. Y para más buen humor, echa un vistazo a las 30 comedias más divertidas de todos los tiempos.
6 meh
Aunque esta palabra, que espera una sensación general de no estar impresionado con algo, tiene raíces en yiddish y una versión de ella fue utilizada por el poeta WH Auden, fue realmente The Simpsons la que la popularizó como el término moderno que usamos para hoy, en 1994. Episodio de "Sideshow Bob Roberts".
Según John Swartzwelder, el escritor de Los Simpson que lo incluyó en el guión del espectáculo, "originalmente había escuchado la palabra de un escritor publicitario llamado Howie Krakow en 1970 o 1971 que insistió en que era la palabra más divertida del mundo".
7 Bippy
Esto no se usa con tanta frecuencia como alguna vez lo fue, pero Merriam-Webster lo define como "usado eufemísticamente para una parte no especificada del cuerpo; generalmente entendido como equivalente a" como en ", usted apuesta a su dulce bippy". Se utilizó por primera vez en Rowan and Martin's Laugh-In .
8 Dealbreaker
El término no es nuevo (se han hecho y roto acuerdos durante siglos), pero usarlo específicamente en referencia a las relaciones es sorprendentemente reciente. 30 Rock lo popularizó en este contexto, con su show dentro de un show "Dealbreakers!" Y si estás buscando buenos consejos sobre relaciones, no te pierdas los 30 Grandes Rompehielos que siempre son graciosos.
9 Embiggen
Significando "aumentar de tamaño", esta era una palabra falsa tonta usada originalmente en un episodio de Los Simpson (quizás la mayor fuente de neologismos desde Shakespeare) que desde entonces ha llegado a las revistas académicas y al Oxford English Dictionary .
10 El Monty completo
Este sorprendente éxito independiente sobre hombres de mediana edad que ganan dinero mientras los strippers redefinieron este término británico para "todo": desnudarse hasta que estés desnudo.
11 La tormenta perfecta
Claro, era un libro tremendamente popular, pero la adaptación al cine de desastres de George Clooney y Mark Wahlberg difundió ampliamente un nuevo cliché más dramático para reemplazar el cliché de la "Ley de Murphy", un término para describir una situación en la que todo puede ir mal va mal
12 Omnishambles
Una forma más divertida de decir "la tormenta perfecta", aunque es un término más popular en el Reino Unido que en los Estados Unidos, es un acrónimo que combina "omni" (como en todos) y "confusión" (como en un desastre). Cuando todo va de lado, su "omnishambles", y el programa que lo creó es la sátira política The Thick of It, donde el malvado médico de spinning Malcolm Tucker insulta a un personaje por hacer todo mal, dice: "Eres un omnishambles, eso es lo que eres. Eres como esa máquina de café, ya sabes: desde el grano hasta la taza, te equivocas ". Gracias a que el parlamentario británico Ed Miliband lo usó para criticar el presupuesto del gobierno y "Romneyshambles" se convirtió en la forma de resumir la incómoda visita del candidato Mitt Romney al Reino Unido durante las elecciones de 2012, fue seleccionada como la Palabra del Año del Diccionario Oxford en 2012.
13 Lista de deseos
Esta cursi película de Jack Nicholson / Morgan Freeman popularizó la idea de hacer una lista de cosas que hay que hacer "antes de patear el cubo". Slate encontró el término utilizado en una novela de 2004, pero fue la película la que lo hizo popular. Y sí, persiste hoy. Lo usamos Solo vea las 40 mejores experiencias de lista de deseos para personas mayores de 40 años.
14 Propuesta indecente
Técnicamente, esta frase apareció en el mundo, en documentos legales y otras áreas, pero después de la película del título de 1993, llegó a significar algo muy específico: pagarle a alguien para que se acostara con su cónyuge.
15 Zona de amigos
Este término, que se refiere a estar atrapado como amigos en lugar de parejas románticas, se popularizó en Friends . En el episodio de 1994 "The One with the Blackout", se describe al personaje de Ross como el "alcalde de la zona de amigos".
16 fusión mental
Es posible que haya usado esto para describir estar "en la misma página" con alguien o comprender completamente su posición sobre un tema. Pero si bien esta es una metáfora útil para los negocios y las relaciones, se originó como una conexión psíquica literal entre individuos en Star Trek donde se comparte la conciencia.
17 Cowabunga
No, este no se originó en Teenage Mutant Ninja Turtles , aunque ese programa ayudó a devolverlo a la popularidad de una generación más joven. En realidad, apareció por primera vez en el show infantil de los años 50 Howdy Doody . El escritor de ese programa, Eddie Kean, se le ocurrió como un saludo del personaje nativo americano llamado Jefe Thunderthud. En la década de 1960, fue adoptado por los surfistas y desde entonces permaneció en el vocabulario nacional.
18 Mucho?
Como en "¿te quejas mucho?" Este uso de la palabra apareció por primera vez en Saturday Night Live . Pero fue Buffy the Vampire Slayer quien ayudó a popularizar el uso de esta forma de decirlo. El Oxford English Dictionary cita esta cita del programa: "Un extraño, que camina hacia el otro lado, se encuentra con Buffy, no se detiene… Buffy. ¡Disculpe mucho! No es grosero ni nada".
19 Google
Este en realidad fue inventado por Buffy . El uso de "Google" como verbo, como en "buscarlo en google", se realizó en el episodio de Buffy "Ayuda" en 2002. El personaje de Willow le pregunta a Buffy: "¿Ya la buscaste en Google?" a lo que Xander dice: "¡Tiene 17 años!" requiriendo que Willow explique: "Es un motor de búsqueda". Solo unos meses después, la American Dialect Society seleccionó "to google" como la nueva palabra más útil de 2002.
20 Plonker
Otra palabra principalmente británica, que significa "una persona tonta, inepta o despreciable", como dice el DEO , se originó en el programa Only Fools and Horses, donde el personaje de Del Boy dice "¡Rodney! ¡No quise irme!" un plonker! Para obtener más información sobre las palabras británicas, consulte estas 9 palabras que los británicos reales nunca dicen.